Information et veille juridique en droit de l'Union européenne

FAQ Propriété industrielle et intellectuelle - Brevet

 

EXISTE-T-IL UN SYTEME DE BREVET AU NIVEAU EUROPEEN COMME C'EST LE CAS AU NIVEAU NATIONAL?

La Convention de Munich, signée le 05/10/1973 a harmonisé les conditions de délivrance des brevets en Europe de l'Ouest et créé le brevet européen en instituant une procédure de délivrance unique. Une demande unique (en anglais, français ou en allemand) est déposée auprès d'un organisme autonome, l'Office Européen des Brevets dont le siège est à Munich. L'OEB délivre le titre qui "éclate" en autant de brevets nationaux que de pays désignés par le déposant dans sa demande, mais ce brevet émis par l'OEB doit être validé dans l'ensemble des pays où la protection est souhaitée. Les avantages résident dans la simplification de la procédure administrative. Mais la procédure de validation entraîne des coûts élevés, en particulier pour les services de traduction.


QU'EST-CE QUE LE BREVET UNITAIRE EUROPEEN?

(ajouté le 28/07/2015)

L'idée de la mise en place d'un brevet communautaire a été relancée en 2000 par la Commission. La proposition est restée bloquée jusqu'en 2011. Cette année-là une coopération renforcée a été décidée pour contourner l'obstacle de l'exigence du vote unanime des états membres de l'Union européenne pour adopter le brevet communautaire (unitaire). Grâce à elle, 25 états membres ont adopté un règlement qui crée un système de brevet unique entre eux (règlement (UE) n° 1257/2012 du Parlement européen et du Conseil du 17/12/2012 mettant en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection unitaire conférée par un brevet).

Le brevet unitaire européen assurerera à son titulaire une protection dans les 25 États membres, en conférant le même niveau de protection de l'invention dans tous ces pays.

Les formalités sont simplifiées: les demandes de brevet peuvent être soumises à l’OEB dans n’importe quelle langue (mais les demandeurs devront fournir une traduction dans l’une des trois langues officielles de l’OEB: anglais, français ou allemand). Pendant une période transitoire d'au maximum 12 ans, les brevets européens à effet unitaire qui ont été traduits en français ou en allemand devront l’être en anglais. Ceux délivrés en anglais devront être traduits dans une des autres langues officielles de l’UE. Ces traductions seront requises jusqu'à ce qu'il soit "possible de disposer de traductions automatiques de haute qualité dans toutes les langues officielles de l'Union", précise le règlement qui régit les règles de traduction du brevet (règlement n°1260/2012 du Conseil du 17/12/2012 mettant en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d'une protection unitaire conférée par un brevet, en ce qui concerne les modalités applicables en matière de traduction).

Un système de compensation est prévu pour réduire les coûts des PME, des personnes physiques, des organisations à but non lucratif, des universités et des organismes de recherche publics dont le domicile ou le siège est situé dans un Etat membre de l'Union européenne. Si ces demandeurs déposent leur demande dans une langue officielle de l'Union européenne autre que l'allemand, l'anglais ou le français, les coûts de traduction seront remboursés dans les limites d'un plafond.

Ces deux textes sont complétés par un accord relatif à une juridiction unifiée du brevet signé le 19/02/2013. Cet organe juridictionnel sera compétent pour régler les litiges en matière de brevets (ce qui permettra d'éviter des contentieux coûteux devant plusieurs tribunaux nationaux différents).

Le règement 1257/ 2012 devrait entrer en vigueur le premier jour du quatrième mois suivant celui du dépôt du treizième instrument de ratification ou d'adhésion de l'accord sur une juridiction unifiée du brevet, la date la plus tardive étant retenue. Actuellement, 7 pays ont ratifié: la France, l'Autriche, la Belgique, le Danemark, la Suède, le Luxembourg, Malte (cf:  état des ratifications de l'Accord sur la juridiction unifiée).

 

 

Les PLus

Les PLus

 

Jurisprudence

Jurisprudence communautaire: commentaires de décisions de la Cour de Justice de l'Union Européenne et d'arrêts du Tribunal, conclusions des avocats généraux.

 

Jurisprudence communautaire

Archives de l'ancien site

Articles d'actualité européenne

2001/ 04 - 2013

Brèves d'information

2009/  04 - 2013

 

ME JOINDRE

laromieu